Podmínky a ujednání

Podmínky

Článek 1 – Definice

V těchto podmínkách se používají následující definice:• Lhůta na rozmyšlenou: lhůta, během které může spotřebitel uplatnit své právo na odstoupení od smlouvy;• Spotřebitel: fyzická osoba, která nejedná v rámci výkonu svého povolání nebo podnikatelské činnosti a která uzavře smlouvu na dálku s podnikatelem;• Trvalá smlouva: smlouva uzavřená na dálku týkající se řady produktů nebo služeb, s povinnostmi rozloženými v čase;• Právo na odstoupení: možnost spotřebitele odstoupit od smlouvy uzavřené na dálku během lhůty na rozmyšlenou;• Podnikatel: fyzická nebo právnická osoba, která nabízí produkty nebo služby na dálku spotřebitelům;• Smlouva uzavřená na dálku: smlouva uzavřená mezi podnikatelem a spotřebitelem prostřednictvím technických prostředků pro komunikaci na dálku;• CESOP: centrální elektronický systém informací o platbách zavedený EU za účelem monitorování poskytovatelů platebních služeb.Článek 2 – Identita podnikatele• Obchodní název: Notre Temps• Registrační číslo u obchodní komory (KvK): 88939375• DIČ: NL864829954B01• E-mail zákaznického servisu: info@auriebucuresti.com• Obchodní adresa: Rooseveltlaan 197-1, 1079AP AmsterdamČlánek 3 – PoužitelnostTyto všeobecné podmínky se vztahují na všechny nabídky podnikatele a všechny uzavřené smlouvy na dálku. Před uzavřením smlouvy jsou podmínky k dispozici v elektronické podobě nebo jiným způsobem.Článek 4 – Nabídka• Nabídky nejsou závazné. Podnikatel si vyhrazuje právo nabídky změnit.• Nabídka jasně uvádí celkové náklady, včetně poštovného, celních poplatků a veškerých dalších poplatků účtovaných poštovní nebo kurýrní službou.Článek 5 – SmlouvaSmlouva je uzavřena, jakmile spotřebitel přijme nabídku a dodrží stanovené podmínky. Podnikatel potvrdí přijetí okamžitě e-mailem.Článek 6 – Právo na odstoupení• Spotřebitelé mají právo odstoupit od smlouvy do 14 dnů od převzetí produktu, aniž by museli uvést důvod.• Náklady na vrácení zboží hradí spotřebitel, pokud uplatní právo na odstoupení od smlouvy.Článek 7 – Náklady v případě odstoupení od smlouvyPodnikatel vrátí platby do 14 dnů od odstoupení od smlouvy, za předpokladu, že zboží bude vráceno v původním stavu.Článek 8 – Cla, dovozní poplatky a DPH8.1Všechny zboží nabízené a prodávané prostřednictvím této webové stránky je zasíláno v souladu s podmínkami dodání Delivered Duty Unpaid (DDU), jak jsou definovány v Incoterms 2000. To znamená, že zákazník nese výhradní a plnou odpovědnost za všechny náklady a povinnosti vyplývající z dovozu zboží do země určení.8.2Tyto povinnosti zahrnují mimo jiné:(a) zaplacení dovozních cel, daně z přidané hodnoty (DPH) nebo daně z přidané hodnoty (GST) a dalších daní nebo poplatků platných v místě vstupu;(b) náklady na celní odbavení, včetně všech poplatků za zprostředkování, kontrolu nebo manipulaci uložených celními orgány, poštovními přepravci nebo kurýrními službami; a(c) dodržování místních zákonů, předpisů týkajících se produktů, omezení a certifikací požadovaných v zemi dodání.8.Prodávající (dále jen „dodavatel“) nekoná jako oficiální dovozce pro žádnou objednávku. Právní nárok a odpovědnost za zboží přechází na zákazníka v okamžiku odeslání. Dodavatel nenese odpovědnost za zpoždění, zabavení, odmítnutí nebo pokuty vyplývající z nedodržení platných dovozních zákonů ze strany zákazníka nebo z neuhrazení nezbytných poplatků.8.4Dodavatel poskytne obchodní dokumentaci nezbytnou pro mezinárodní přepravu (včetně, je-li to nutné, proforma faktury nebo obchodní faktury, popisu produktu a deklarované hodnoty). Dodavatel však nezaručuje, že dokumentace nebo zboží budou splňovat specifické regulační nebo technické požadavky na dovoz v zemi určení. Zákazník je výhradně odpovědný za ověření, zda je objednané zboží povoleno k dovozu, zda podléhá omezením nebo zda vyžaduje zvláštní povolení nebo licence.8.5Zákazník souhlasí s tím, že odškodní a zbaví podnikatele veškerých finančních důsledků, reklamací, pokut nebo poplatků uložených celními orgány nebo třetími stranami v důsledku nedodržení platných dovozních předpisů ze strany zákazníka.8.6Zákazníkům se důrazně doporučuje, aby před zadáním objednávky kontaktovali místní celní úřad nebo si prostudovali příslušné pokyny týkající se dovozu, aby se vyhnuli neočekávaným poplatkům, zpožděním nebo odmítnutí na hranicích.Článek 9 – Soulad s CESOPOd roku 2024 budou poskytovatelé platebních služeb zaznamenávat údaje o transakcích do systému CESOP (Centrální elektronický systém platebních informací) v souladu s předpisy EU. Podnikatel dodržuje tyto předpisy, které mohou mít dopad na sledování a vykazování plateb.Článek 10 – Shoda a záruka• Dodavatel zajistí, aby produkty byly v souladu s dohodou a zákonnými požadavky.• Reklamace vad musí být nahlášeny písemně do 14 dnů.• Produkty musí být vráceny v původním obalu a stavu.Článek 11 – Dodání• Objednávky jsou doručeny do 30 dnů, pokud není dohodnuto jinak.• V případě zpoždění informuje podnikatel spotřebitele do 14 dnů od data objednávky.• Objednávky jsou odesílány za podmínek, které činí zákazníka příjemcem a stranou odpovědnou za veškeré procesy související s dovozem.• Podnikatel zajistí, aby byly produkty odeslány v souladu s mezinárodními přepravními předpisy, ale nenese žádnou odpovědnost za zpoždění nebo problémy vzniklé při celním odbavení.• Nedodržení dovozních povinností ze strany zákazníka není důvodem pro zrušení nebo vrácení objednávky.Článek 12 – Řešení reklamací• Reklamace musí být podány písemně do 7 dnů od zjištění problému.• Podnikatel odpoví na reklamace do 14 dnů. Pokud je k řešení zapotřebí delší lhůta, podnikatel poskytne odhadovanou lhůtu.Článek 13 – SporyTyto všeobecné podmínky se řídí nizozemským právem. Spory budou řešeny přednostně smírnou cestou. V případě potřeby budou spory předloženy příslušnému soudu v Nizozemsku.PodmínkyČlánek 1 – DefiniceV těchto podmínkách se použijí následující definice:• Lhůta na rozmyšlenou: lhůta, během které může spotřebitel uplatnit své právo na odstoupení od smlouvy;• Spotřebitel: fyzická osoba, která nejedná v rámci výkonu svého povolání nebo podnikatelské činnosti a která uzavře smlouvu na dálku s podnikatelem;• Trvalá smlouva: smlouva uzavřená na dálku týkající se řady produktů nebo služeb, s povinnostmi rozloženými v čase;• Právo na odstoupení: možnost spotřebitele odstoupit od smlouvy uzavřené na dálku během lhůty na rozmyšlenou;• Podnikatel: fyzická nebo právnická osoba, která nabízí produkty nebo služby na dálku spotřebitelům;• Smlouva uzavřená na dálku: smlouva uzavřená mezi podnikatelem a spotřebitelem prostřednictvím technologií pro komunikaci na dálku;• CESOP: centrální elektronický systém informací o platbách zavedený EU za účelem monitorování poskytovatelů platebních služeb.Článek 2 – Identita podnikatele• Obchodní název: Notre Temps• Registrační číslo u obchodní komory (KvK): 88939375• DIČ: NL864829954B01• E-mail zákaznického servisu: info@auriebucuresti.com• Obchodní adresa: Rooseveltlaan 197-1, 1079AP AmsterdamČlánek 3 – PoužitelnostTyto všeobecné podmínky se vztahují na všechny nabídky podnikatele a všechny uzavřené smlouvy na dálku. Před uzavřením smlouvy jsou podmínky k dispozici v elektronické podobě nebo jiným způsobem.Článek 4 – Nabídka• Nabídky nejsou závazné. Podnikatel si vyhrazuje právo nabídky změnit.• Nabídka jasně uvádí celkové náklady, včetně poštovného, celních poplatků a veškerých dalších poplatků účtovaných poštovní nebo kurýrní službou.Článek 5 – SmlouvaSmlouva je uzavřena, jakmile spotřebitel přijme nabídku a dodrží stanovené podmínky. Podnikatel okamžitě potvrdí přijetí e-mailem.Článek 6 – Právo na odstoupení• Spotřebitelé mají právo odstoupit od smlouvy do 14 dnů od převzetí produktu, aniž by museli uvést důvod.• Náklady na vrácení zboží hradí spotřebitel, pokud uplatní právo na odstoupení od smlouvy.Článek 7 – Náklady v případě odstoupení od smlouvyPodnikatel vrátí platby do 14 dnů od odstoupení od smlouvy, pokud je produkt vrácen v původním stavu.Článek 8 – Cla, dovozní poplatky a DPH8.1Všechny zboží nabízené a prodávané prostřednictvím této webové stránky je zasíláno v souladu s podmínkou dodání Delivered Duty Unpaid (DDU), jak je definováno v Incoterms 2000. To znamená, že zákazník nese výhradní a plnou odpovědnost za všechny náklady a povinnosti vyplývající z dovozu zboží do země určení.8.2Tyto povinnosti zahrnují mimo jiné:(a) zaplacení dovozních cel, daně z přidané hodnoty (DPH) nebo daně z přidané hodnoty (GST) a dalších daní nebo poplatků platných v místě vstupu;(b) náklady na celní odbavení, včetně všech poplatků za zprostředkování, kontrolu nebo manipulaci uložených celními orgány, poštovními přepravci nebo kurýrními službami; a(c) dodržování místních zákonů, předpisů týkajících se produktů, omezení a certifikací požadovaných v zemi dodání.8.Prodejce (dále jen „dodavatel“) nefunguje jako oficiální dovozce žádné objednávky. Právní nárok a odpovědnost za zboží přechází na zákazníka v okamžiku odeslání. Dodavatel nenese odpovědnost za zpoždění, zabavení, odmítnutí nebo pokuty vyplývající z nedodržení platných dovozních zákonů ze strany zákazníka nebo z neuhrazení nezbytných poplatků.8.4Dodavatel poskytne obchodní dokumentaci nezbytnou pro mezinárodní přepravu (včetně, je-li to nutné, proforma faktury nebo obchodní faktury, popisu produktu a deklarované hodnoty). Dodavatel však nezaručuje, že dokumentace nebo zboží budou splňovat specifické regulační nebo technické požadavky na dovoz v zemi určení. Zákazník je výhradně odpovědný za ověření, zda je objednané zboží povoleno k dovozu, zda podléhá omezením nebo zda vyžaduje zvláštní povolení nebo licence.8.5Zákazník souhlasí s tím, že odškodní a zbaví podnikatele veškerých finančních důsledků, reklamací, pokut nebo poplatků uložených celními orgány nebo třetími stranami v důsledku nedodržení platných dovozních předpisů ze strany zákazníka.8.6Zákazníkům se důrazně doporučuje, aby před zadáním objednávky kontaktovali místní celní orgány nebo si prostudovali příslušné pokyny týkající se dovozu, aby se vyhnuli neočekávaným poplatkům, zpožděním nebo odmítnutí na hranicích.Článek 9 – Soulad s CESOPOd roku 2024 budou poskytovatelé platebních služeb zaznamenávat údaje o transakcích do systému CESOP (Centrální elektronický systém platebních informací) v souladu s předpisy EU. Podnikatel dodržuje tyto předpisy, které mohou mít dopad na sledování a vykazování plateb.Článek 10 – Shoda a záruka• Dodavatel zajistí, aby produkty byly v souladu s dohodou a zákonnými požadavky.• Reklamace vad musí být nahlášeny písemně do 14 dnů.• Produkty musí být vráceny v původním obalu a stavu.Článek 11 – Dodání• Objednávky jsou doručeny do 30 dnů, pokud není dohodnuto jinak.• V případě zpoždění informuje podnikatel spotřebitele do 14 dnů od data objednávky.• Objednávky jsou odesílány za podmínek, které činí zákazníka příjemcem a stranou odpovědnou za veškeré procesy související s dovozem.• Podnikatel zajistí, aby byly produkty odeslány v souladu s mezinárodními přepravními předpisy, ale nenese žádnou odpovědnost za zpoždění nebo problémy vzniklé při celním odbavení.• Nedodržení dovozních povinností ze strany zákazníka není důvodem pro zrušení nebo vrácení objednávky.Článek 12 – Řešení reklamací• Reklamace musí být podány písemně do 7 dnů od zjištění problému.• Podnikatel odpoví na reklamace do 14 dnů. Pokud je k řešení zapotřebí delší lhůta, podnikatel poskytne odhadovanou lhůtu.Článek 13 – SporyTyto všeobecné podmínky se řídí nizozemským právem. Spory budou řešeny přednostně smírnou cestou. V případě nutnosti budou spory předloženy příslušnému soudu v Nizozemsku.

V těchto podmínkách se používají následující definice:

Lhůta na rozmyšlenou: lhůta, během které může spotřebitel uplatnit své právo na odstoupení od smlouvy;

Spotřebitel: fyzická osoba, která nejedná v rámci výkonu svého povolání nebo podnikatelské činnosti a která uzavírá smlouvu na dálku s podnikatelem;

Trvalá smlouva: smlouva uzavřená na dálku týkající se řady produktů nebo služeb, s povinnostmi rozloženými v čase;

Právo na odstoupení: možnost spotřebitele odstoupit od smlouvy uzavřené na dálku během lhůty na rozmyšlenou;

Podnikatel: fyzická nebo právnická osoba, která nabízí produkty nebo služby na dálku spotřebitelům;

Smlouva uzavřená na dálku: smlouva uzavřená mezi podnikatelem a spotřebitelem prostřednictvím technických prostředků pro komunikaci na dálku;

CESOP: centrální elektronický systém informací o platbách zavedený EU za účelem monitorování poskytovatelů platebních služeb.

Článek 2 – Identita podnikatele

Obchodní název: Notre Temps

Registrační číslo u obchodní komory (KvK): 88939375

DIČ: NL864829954B01

E-mail zákaznického servisu: info@auriebucuresti.com

Obchodní adresa: Rooseveltlaan 197-1, 1079AP Amsterdam

Článek 3 – Použitelnost

Tyto všeobecné podmínky se vztahují na všechny nabídky podnikatele a všechny uzavřené smlouvy na dálku. Před uzavřením smlouvy jsou podmínky k dispozici v elektronické podobě nebo jiným způsobem.

Článek 4 – Nabídka

• Nabídky nejsou závazné. Podnikatel si vyhrazuje právo nabídky změnit.

• Nabídka jasně uvádí celkové náklady, včetně poštovného, celních poplatků a veškerých dalších poplatků účtovaných poštovní nebo kurýrní službou.

Článek 5 – Smlouva

Smlouva je uzavřena, jakmile spotřebitel přijme nabídku a dodrží stanovené podmínky. Podnikatel okamžitě potvrdí přijetí e-mailem.

Článek 6 – Právo na odstoupení

• Spotřebitelé mají právo odstoupit od smlouvy do 14 dnů od převzetí produktu, aniž by museli uvést důvod.

• Náklady na vrácení zboží hradí spotřebitel, pokud uplatní právo na odstoupení od smlouvy.

Článek 7 – Náklady v případě odstoupení od smlouvy

Podnikatel vrátí platby do 14 dnů od odstoupení od smlouvy, za předpokladu, že zboží bude vráceno v původním stavu.

Článek 8 – Cla, dovozní poplatky a DPH

8.1

Všechny zboží nabízené a prodávané prostřednictvím této webové stránky je zasíláno v souladu s podmínkou dodání Delivered Duty Unpaid (DDU), jak je definována v Incoterms 2000. To znamená, že zákazník nese výhradní a plnou odpovědnost za všechny náklady a povinnosti vyplývající z dovozu zboží do země určení.

8.2

Tyto povinnosti zahrnují mimo jiné:

(a) zaplacení dovozních cel, daně z přidané hodnoty (DPH) nebo daně z přidané hodnoty (GST) a dalších daní nebo poplatků platných v místě vstupu;

(b) náklady na celní odbavení, včetně všech poplatků za zprostředkování, kontrolu nebo manipulaci uložených celními orgány, poštovními přepravci nebo kurýrními službami; a

(c) dodržování místních zákonů, předpisů týkajících se produktů, omezení a certifikací požadovaných v zemi dodání.

8.

Prodejce (dále jen „dodavatel“) nefunguje jako oficiální dovozce žádné objednávky. Právní nárok a odpovědnost za zboží přechází na zákazníka v okamžiku odeslání. Dodavatel nenese odpovědnost za zpoždění, zabavení, odmítnutí nebo pokuty vyplývající z nedodržení platných dovozních zákonů ze strany zákazníka nebo z neuhrazení nezbytných poplatků.

8.4

Dodavatel poskytne obchodní dokumentaci nezbytnou pro mezinárodní přepravu (včetně, je-li to nutné, proforma faktury nebo obchodní faktury, popisu produktu a deklarované hodnoty). Dodavatel však nezaručuje, že dokumentace nebo zboží budou splňovat specifické regulační nebo technické požadavky na dovoz v zemi určení. Zákazník je výhradně odpovědný za ověření, zda je objednané zboží povoleno k dovozu, zda podléhá omezením nebo zda vyžaduje zvláštní povolení nebo licence.

8.5

Zákazník souhlasí s tím, že odškodní a zbaví podnikatele veškerých finančních důsledků, reklamací, pokut nebo poplatků uložených celními orgány nebo třetími stranami v důsledku nedodržení platných dovozních předpisů ze strany zákazníka.

8.6

Zákazníkům se důrazně doporučuje, aby před zadáním objednávky kontaktovali místní celní úřad nebo si prostudovali příslušné pokyny týkající se dovozu, aby se vyhnuli neočekávaným poplatkům, zpožděním nebo odmítnutí na hranicích.

Článek 9 – Soulad s CESOP

Od roku 2024 budou poskytovatelé platebních služeb zaznamenávat údaje o transakcích do systému CESOP (Centrální elektronický systém platebních informací) v souladu s předpisy EU. Podnikatel dodržuje tyto předpisy, které mohou mít dopad na sledování a vykazování plateb.

Článek 10 – Shoda a záruka

• Dodavatel zajistí, aby produkty byly v souladu s dohodou a zákonnými požadavky.

• Reklamace vad musí být nahlášeny písemně do 14 dnů.

• Produkty musí být vráceny v původním obalu a stavu.

Článek 11 – Dodání

• Objednávky jsou doručeny do 30 dnů, pokud není dohodnuto jinak.

• V případě zpoždění podnikatel informuje spotřebitele do 14 dnů od data objednávky.

• Objednávky jsou odesílány za podmínek, které činí zákazníka příjemcem a stranou odpovědnou za veškeré procesy související s dovozem.

• Podnikatel zajistí, aby byly produkty odeslány v souladu s mezinárodními přepravními předpisy, ale nenese žádnou odpovědnost za zpoždění nebo problémy vzniklé při celním odbavení.

• Nedodržení dovozních povinností ze strany zákazníka není důvodem pro zrušení nebo vrácení objednávky.

Článek 12 – Řešení reklamací

• Reklamace musí být podány písemně do 7 dnů od zjištění problému.

• Podnikatel odpoví na reklamace do 14 dnů. Pokud je k řešení zapotřebí delší lhůta, podnikatel poskytne odhadovanou lhůtu.

Článek 13 – Spory

Tyto všeobecné podmínky se řídí nizozemským právem. Spory budou řešeny přednostně smírnou cestou. V případě nutnosti budou spory předloženy příslušnému soudu v Nizozemsku.